Столетие
ПОИСК НА САЙТЕ
3 июля 2022
Сегодня исчезнет аварский, а завтра – русский?

Сегодня исчезнет аварский, а завтра – русский?

Как остановить деградацию языков народов России
Алексей Полубота
01.07.2021
Сегодня исчезнет аварский, а завтра – русский?

В последние дни июня в Дагестане прошёл выездной секретариат Союза писателей России (СПР) по вопросам художественного перевода. В нём приняло участие около 50 писателей и переводчиков из Москвы, Махачкалы и многих других городов России. На секретариате поднимались острые проблемы сохранения многообразия российской литературы и национальных традиций в условиях глобализации.

Результатом стало согласованное письмо на имя президента РФ Владимира Путина. Письмо будет отправлено и размещено в открытом доступе в ближайшее время. Первый секретарь правления СПР, поэт Геннадий Иванов предоставил мне его текст с разрешением цитировать в прессе.

В письме говорится о том, что немалые средства, выделяемые государством некой некоммерческой организации «Институт перевода», идут на спонсирование зарубежных переводчиков современной российской литературы на иностранные языки. В то время как изначально институт создавался для того, чтобы переводить на русский язык литературу народов России.

Как считают авторы письма, это было лишь ширмой.

«Конечно, издавать произведения русской классики и современных российских писателей на иностранных языках тоже нужно. Но использовать бюджетные деньги только на эти цели – недальновидно и преступно! Необходимо пересмотреть политику «Института перевода» и вменить ему в обязанность распространить действующую грантовую систему на переводы и издание произведений национальных писателей России на русском языке, а русской литературы – на языках народов России. Это не только справедливо и целесообразно, но и крайне необходимо для сохранения национального согласия в стране».

Что характерно, инициатива такого письма исходила от русского писателя и переводчика Юрия Щербакова и была изначально поддержана его русскими собратьями по перу, а потом уже российскими писателями других национальностей. То есть русские писатели в данном случае выступили как государственники, которые понимают, что в межнациональных отношениях в России надо учитывать каждую мелочь, а тем более такую важную сферу, как художественный перевод.

Ведь для небольших народов особенно важно заявить о себе через культуру, в том числе через литературу, получить выход на всероссийское и международное пространство.

В ходе выездного секретариата не раз звучала обеспокоенность дагестанских писателей тем, что всё меньше их соплеменников говорит на родных языках. По словам председателя Союза писателей Дагестана, поэта Магомеда Ахмедова, молодые предпочитают писать на русском, причём в их стихах практически нет национального колорита.

И вроде бы мне, как русскому писателю, можно было бы порадоваться за то, по крайней мере, что русский язык в Дагестане не вытесняется, как во многих местах постсоветского пространства, а наоборот, укрепляет позиции. Но всё-таки укрепление это не должно происходить за счёт языков других народов России.

Наши политики любят повторять, что сила России в её многообразии. Однако на деле грамотной политики для сохранения этого многообразия не выстроено. Конечно, с одной стороны, исчезновение языков небольших народов – общемировой глобальный процесс. Но раз уж мы декларируем, что нам важно культурное многообразие, сохранение традиционных культур, то как раз продуманная государственная политика в сфере художественного перевода и вообще развития литературы России – один из инструментов, чтобы это многообразие сохранить. Ведь почему, к примеру, молодые представители дагестанских народов пишут на русском языке? Потому что надеются, что именно через русский язык они быстрее смогут выйти на более широкую читательскую аудиторию. Это значит, что завтра или послезавтра они с таким уже успехом (как это уже делают молодые русские музыканты) начнут «вещать» на английском. А вот если бы они понимали, что написанные на аварском, даргинском, табасаранском и других языках стихи могут стать доступны хотя бы относительно широкому читательскому кругу по всей России, наверняка число пишущих на своих языках или, по крайней мере, на русском и родном, увеличивалось бы.

Очевидно, что и русский язык сталкивается с серьёзными проблемами. И без продуманной государственной политики мы уже через пару десятков лет можем получить молодёжь, разговаривающую на англо-русском сленге, для которой язык Пушкина, Лермонтова, Шолохова и Распутина станет чужим.

Автор этих строк имел возможность наблюдать за экзаменами в одном из московских вузов. Многие молодые люди, претендующие на дипломы юристов, не чувствуют, не понимают глубины собственного языка.Для них,к примеру, словосочетание «утлый чёлн» звучит, как нечто чуждое и непонятное. В их повседневной речи всё больше англицизмов, которые они выхватывают в том числе и через финансируемые государством СМИ. Всё это способно привести если и не к уничтожению русского языка, то к его сильному обеднению, примитивизации. Поэтому противостоять глобальной унификации необходимо всем языкам России вместе. Однако противостояние это будет малоуспешным опять же без поддержки государства. С момента распада СССР переводы на языки народов России осуществлялись энтузиастами, зачастую не благодаря, а вопреки. Давно назрела необходимость менять эту ситуацию.


Специально для «Столетия»


Комментарии

Оставить комментарий
Оставьте ваш комментарий

Комментарий не добавлен.

Обработчик отклонил данные как некорректные, либо произошел программный сбой. Если вы уверены что вводимые данные корректны (например, не содержат вредоносных ссылок или программного кода) - обязательно сообщите об этом в редакцию по электронной почте, указав URL адрес данной страницы.

Спасибо!
Ваш комментарий отправлен.
Редакция оставляет за собой право не размещать комментарии оскорбительного характера.

Светлана*
06.07.2021 8:15
Владимир Иванович
01.07.2021 22:06

"Выживает сильнейший"..
Подлейший...

Но только русскому языку объявлена война, разве не замечали? И русских нет!
Всё ой как не просто...
"Смерч"
04.07.2021 9:50
По данным ЮНЕСКО, к настоящему времени на планете исчезло около 2500 языков и народов, в РИ, не исчез ни один, к стати. Это объективный процесс. Надо сделать все для очистки от иностранного шлака русский язык, уникальный, универсальный, богатейший в мире язык.
Геннадий Букингемский
03.07.2021 8:52
Почему через пару десятков? Молодежь уже говорит на русско-английском суржике. Из русского-то у них ,в основном, - мат.
Горский поэт
02.07.2021 15:25
Дагестанские языки постепенно вымирают. Даже в сельской местности национальный язык явно обеднел. Видно, что носители думают на одном (на русском), а пытаются говорить на родном. Литература практически уничтожена. Союз писателей Дагестана перестал им быть после смерти Гамзатова. А нынешняя организация - это жалкое подобие прежнего. Его превратили в базар, где продают членские билеты. В СП Дагестана ходят только одни бездари, которыми окружил себя нынешнее руководство. Профессионалы отошли в сторону. Если и надо переводить кого-то на русский язык, то из тех, кто был принят в СП России при Гамзатове и при Советской власти. Новых имен в Дагестане нет. А заседание по переводам - это просто издевательство над Словом. Одни и те же люди приезжают в Дагестан, говорят одни и те же речи. Ничего не меняется. И это они называют литературным процессом. Стыдно.
Вольтерьянец
02.07.2021 11:55
"На сегодняшний день, языком международного общения №1 по праву считается английский". Так уж и по праву? Только потому, что США вылезли в мировые гегемоны. Звучание отвратительное, орфография вообще абсурдная. Англицизмы-американизмы врастают в другие языки, как сорняки. Что тогда в перспективе? Все будут говорить на колониальном жаргоне "пиджин-инглиш", представляющем смесь упрощённого и искажённого английского с остатками родных языков? И русский язык мы можем потерять, потому что стараниями агентов влияния Запада он всё больше засоряется англицизмами-американизмами, взятыми из языка нашего главного геополитического врага.
Владимир Иванович
01.07.2021 22:06
К счастью это или к сожалению. но в этносфере людей происходит этногенетическая унификация. А с нею укрупняются этногруппы, теряются в процессе носители языков. Выживает сильнейший. Этому помогает и социально-экономическая глобализация (создание имперских проектов, международных сообществ типа ЕС, ЕАЭС и др.) .
"На сегодняшний день, языком международного общения №1 по праву считается английский. Он является родным для 410 миллионов людей в мире. К тому же до миллиарда людей изучают его в качестве иностранного.

На второе место в последние годы вышел китайский. В качестве родного его использует 845 миллионов человек и до 500 миллионов владеют им как иностранным языком. В нашей стране китайский язык становится все более и более популярным.

На протяжении веков не утрачивает своего международного статуса испанский язык. На нем говорят 400 миллионов жителей Испании и многих стран Латинской Америки. Как иностранный испанский изучает до 80 миллионов человек.

Почетное четвертое место среди международных языков принадлежит русскому. Он является родным для 170 миллионов человек. В качестве второго языка его использует до 125 миллионов человек, прежде всего – жители бывших союзных республик и стран социалистического лагеря.

Для 240 миллионов людей родным языком является арабский, еще до 40 миллионов изучают его в качестве иностранного.

На французском говорит 80 миллионов людей на планете, в их числе не только французы, но и жители Бельгии, Франции, Швейцарии. Как второй язык его использует до 120 миллионов. Кроме того, французский, наряду с итальянским, считается международным языком искусства."
москвич
01.07.2021 18:59
////Это значит, что завтра или послезавтра они с таким уже успехом (как это уже делают молодые русские музыканты) начнут «вещать» на английском.////

Космополиты, выучившиеся на русские деньги.

Русский язык не исчезнет!
Да, взрослые рассказывают, как на полках магазинов пылились в советское время книги народов на их языке. Томик А.С.Пушкин и др. сочинителей невозможно было купить.
Те, кто желает ознакомиться с обычаями, традициями разных народов, могут и на русском языке. Поощрять надо в переводах.
В межнациональных отношениях надо учитывать нюансы.
Есть республики, конституции, политические права, не забыты традиции. Но в них нет русских диаспор.
В каждом закоулке-глубинке русских областей диаспоры.
Не надо сгущать краски, делая шум из ничего.

Екатерина Козырева
01.07.2021 16:49
К сожалению, всюду решают деньги. А должны авторы и писатели-переводчики! Гонорары упразднены. Национальные языки надо поощрять, в т.ч. Русский! Хочу переводить с аварского.
Николос
01.07.2021 16:48
Не вижу необходимости перевода национальных текстов на русский язык. Этой макулатурой были забиты книжные магазины. Она не интересна даже тем, кто это писал и для кого написана. Не надо повторять ошибки советского времени.

Эксклюзив
01.07.2022
Наталия Нарочницкая
Как проект «Украина» становится инструментом мировой войны.
Фоторепортаж
27.06.2022
Подготовила Мария Максимова
К годовщине начала Великой Отечественной войны в Музее Победы открылась необычная выставка.


* Экстремистские и террористические организации, запрещенные в Российской Федерации: американская компания Meta и принадлежащие ей соцсети Instagram и Facebook, «Правый сектор», «Украинская повстанческая армия» (УПА), «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ), «Джабхат Фатх аш-Шам» (бывшая «Джабхат ан-Нусра», «Джебхат ан-Нусра»), Национал-Большевистская партия (НБП), «Аль-Каида», «УНА-УНСО», «Талибан», «Меджлис крымско-татарского народа», «Свидетели Иеговы», «Мизантропик Дивижн», «Братство» Корчинского, «Артподготовка», «Тризуб им. Степана Бандеры», «НСО», «Славянский союз», «Формат-18», «Хизб ут-Тахрир», «Фонд борьбы с коррупцией» (ФБК) – организация-иноагент, признанная экстремистской, запрещена в РФ и ликвидирована по решению суда; её основатель Алексей Навальный включён в перечень террористов и экстремистов.

*Организации и граждане, признанные Минюстом РФ иноагентами: Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество «Мемориал», Аналитический центр Юрия Левады, фонд «В защиту прав заключённых», «Институт глобализации и социальных движений», «Благотворительный фонд охраны здоровья и защиты прав граждан», «Центр независимых социологических исследований», Голос Америки, Радио Свободная Европа/Радио Свобода, телеканал «Настоящее время», Кавказ.Реалии, Крым.Реалии, Сибирь.Реалии, правозащитник Лев Пономарёв, журналисты Людмила Савицкая и Сергей Маркелов, главред газеты «Псковская губерния» Денис Камалягин, художница-акционистка и фемактивистка Дарья Апахончич.