Столетие
ПОИСК НА САЙТЕ
17 апреля 2021
Охотники за словами

Охотники за словами

В России предложили создать лингвистическую полицию
Валерий Бурт
13.09.2016
Охотники за словами

Идея родилась в Ассоциации учителей литературы и русского языка. Новое формирование должно защитить русский язык от обилия иностранных заимствований. Предложение озвучил председатель исполкома ассоциации, член Совета по русскому языку при президенте РФ Роман Дощинский.

Он привел в пример Францию, где есть специальный закон о защите языка, и приурочил эту инициативу к Международному дню грамотности, который отмечается ежегодно 8 сентября.

Дощинский считает, что для создания такой полиции необходимо пересмотреть закон о государственном языке, ибо там нет пунктов, связанных с охраной литературных норм: «Нужно в законе о государственном языке прописать, что такое государственный язык, кто несет за него ответственность и должна ли за это быть, возможно, административная ответственность».

Как говорится, век живи, век учись. А не хочешь, плати штрафы. Возможно, немалые. И нерадивым вразумление, и казне – прибыток.

Воображение уже рисует картину недалекого будущего – по улицам важно расхаживают полицейские-лингвисты - с дубинками, пистолетами и с дипломом о высшем филологическом образовании - со строгим видом они читают вывески. Те, что с «басурманским» акцентом, велят снять и выписывают владельцам заведений штрафы. Все эти бургер кинги, пиццерии, суши, макдоналдсы, траттории, фактории - с глаз долой! И рестораны с кафе - прочь, ибо слова эти иностранные…

Прощай, фаст-фуд, да здравствуют харчевни, пельменные, чайные, блинные, закусочные!

Ежели какой полицейский-лингвист вздумает, скажем, познакомиться с документацией предприятий и организаций, то придет в ужас - от всех этих эксклюзивов, менеджментов, франшиз, брендингов, мерчендайзеров, будь они неладны!

Может, станут карать и тех, кто выражается, мешая русские и иностранные слова? И к пьяницам, дебоширам, хулиганам, сидящим в полицейских «обезьянниках», присоединятся нарушители лексических норм…

Теперь шутки в сторону. Поговорим серьезно.

Борьба за чистоту русского языка идет уже двести с лишним лет. Сильно озаботился этой проблемой министр народного просвещения Александр Шишков. В 1803 году он издал нашумевший труд под названием «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка». В нем Шишков, как глава так называемых «архаистов» вознамерился защищать литературные традиции русского языка XVIII века от ненужных, по его мнению, заимствований. Предлагал, в частности, заменить «галоши» «мокроступами», «анатомию» - «трупоразъятием», «геометрию» - «землемерием», «бильярд» - «шарокатом», «бульвар» - топталищем».

Однако в своих новациях Александр Семенович не преуспел, ибо придуманные им слова не прижились, зачахнув, как цветы. И остался в истории Шишков ретроградом. Однако – патриотичным.

Во времена Сталина, в конце 40-х-начале 50-х годов XX столетия, разгорелась борьба с «низкопоклонством перед Западом». В рамках упомянутой кампании началась массовая замена иностранных слов на русские: «шофер» стал «водителем», «голкипер» - «вратарем», «аплодисменты» – «рукоплесканиями». «Меню» превратилось, извините, в «разблюдовку», а «официантка» - в «блюдоноску». «Французские булочки» стали «городскими», папиросы «Норд» переименовали в «Север», а «Бокс» - в «Спорт». И так далее.

Но прошло немного времени, и шумная кампания стихла, а иностранные слова возвратились и заняли привычное место в нашем лексиконе.

Внес свою лепту в борьбу с заимствованиями и известный писатель Александр Солженицын, составивший «Русский словарь языкового расширения», который вышел в 1990 году. В нем можно найти какие угодно слова: занятные, удивительные, старинные, как например, «брякотун», «взабыль», «вредослов», «дерзословить», «заимчивый», «можнехонько», «мокрозимье».

Эти и другие слова, по мнению Солженицына, были незаслуженно забыты и могли пригодиться. Однако практического применения словарь, несмотря на высокий авторитет его автора, не нашел.

В начале ХХI века Государственная Дума приняла закон «Закон о государственном языке «Российской Федерации», который собираются модернизировать авторы идеи создания лингвистической полиции. В этом документе есть параграф, не допускающий «использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке».

Однако совершенно очевидно, что эти запреты никто не выполняет. Да и, возможно, что о них никто не знает. Потому иностранные слова на широких просторах России расплодились в невиданном количестве.

«Замучили этими американизмами, англицизмами… Поэтому будем вносить проект закона о чистоте русского языка, - возмущался в январе 2013 год лидер ЛДПР Владимир Жириновский. И обещал: «Дадим словарь, список слов, которые нельзя употреблять, когда есть нормальные русские. Будем биться, чтобы этот закон был принят и на столе у каждого журналиста, ведущего теле- и радиопрограмм, преподавателей, ученых, писателей был подобный список…»

Авторы законопроекта, в частности, предлагали заменить слово «дилер» на «посредник», «бутик» - на «лавку», «ассортимент» – на «разновидность», «мутон» - на «овчину». Однако Комитет Государственной Думы по культуре предложенный законопроект отклонил.

В 2014 году был предложен к рассмотрению другой документ - о штрафах за неоправданное использование иностранных слов при публичном распространении информации на русском языке. Однако и этот законопроектом не стал законом. Но даже если бы парламентарии дали ему путевку в жизнь, вряд ли бы он стал действенным и эффективным.

А так ли страшны заимствования, наплыв иностранных слов? Неужто они «оккупируют» наш прекрасный русский язык и, в конце концов, умертвят его?

А вы не задумывались, сколько уже иностранных слов поглотил русский язык? Великое множество! Вспомним хотя бы некоторые – кто они и откуда? «Помидоры» - из итальянского языка, «картофель» - из немецкого, «огурцы» - из греческого. И многие другие привычные слова – давно обрусевшие пришельцы: «колбаса», «котлеты», «шифоньер», «буфет», «абажур», «диван», «дантист», «почтальон», «пилот»…

Разве ослабел от этого русский язык, разве стал бедней? Ничуть. Наоборот, он, как радушный хозяин, радушно принял эти слова и навеки приютил. Наверняка переживет наш язык и очередное вторжение. Одни слова войдут в наш обиход, другие забудутся.

«Само по себе заимствование иноязычных слов не означает слабости языка, его порчи и уж точно не приводит к его исчезновению, - считает известный лингвист Максим Кронгауз. - Сегодня мы живем в условиях трансляции чужой культуры, то ли американской, то ли глобальной. В этой ситуации активное освоение чужой лексики оказывается для языка весьма эффективной защитой. Когда чужеродное слово произносится по-русски, склоняется или спрягается, обрастает родственными однокоренными словами, оно по существу становится русским. Это похоже на вакцинацию: нас заражают болезнью в слабой форме, чтобы мы выработали к ней иммунитет».

И все же не стоит так уж перегружать наш великий и могучий, тем более, без особой необходимости. Зачем говорить «саммит», когда можно выразиться иначе – «встреча в верхах»? Или использовать такие слова, как «стартинейджер», «брейн-ринг», «брендинг», «хит-парад»? Можно привести массу других примеров бездумного засорения языка.

Почему же вошло в привычку пренебрежение родными словами и безудержное увлечение англицизмами? Возможно, это дань моде. Да и не все видят и понимают красоту и неисчерпаемость русского языка. Тогда, наверное, стоит призвать на помощь лингвистов, преподавателей – пусть они устраивают лекции, практикумы для тех, кто работает со словом, доказывают им необходимость сохранения основ родной речи.

Да, можно внести изменения в закон, ввести штрафы на чрезмерное увлечение иностранными словами. Однако главное – поднять авторитет русского языка, показать его величие и многогранность. И по мере сил охранять отечественную лингвистическую экологию.

Специально для Столетия


Комментарии

Оставить комментарий
Оставьте ваш комментарий

Комментарий не добавлен.

Обработчик отклонил данные как некорректные, либо произошел программный сбой. Если вы уверены что вводимые данные корректны (например, не содержат вредоносных ссылок или программного кода) - обязательно сообщите об этом в редакцию по электронной почте, указав URL адрес данной страницы.

Спасибо!
Ваш комментарий отправлен.
Редакция оставляет за собой право не размещать комментарии оскорбительного характера.

Отображены комментарии с 1 по 10 из 12 найденных.
andre
21.09.2016 13:48


На всех углах висят объявления "Английский язык", но ни где не найти "Школа Русского Языка".
Профессионал
15.09.2016 19:02
Надо же бесчисленным юристам что-нибудь кушать, Не в поле же пахать им прикажете. Зря они, что-ли, потратились на дипломы???
Аскер
15.09.2016 15:12
Вася, прикарманили гос собственность в 90х годах коммунисты, Абрамович только им не был.
Неравнодушный
14.09.2016 9:07
Помните основной закон коммунизма: От каждого по способностям, каждому по потребности. Я задал вопрос прекрасному преподавателю политэкономии:Будут удовлетворены все потребности, если даже они раздуты? Нет, ответила преподаватель, потребности и запросы будут удовлетворятся в РАЗУМНЫХ пределах.В разумных пределах допустимо и использование иностранных слов. Это как правило слова подчеркивающие авторство первооткрывателей. Например русское слово СПУТНИК одинаково звучит на всех языках, и несет смысловую нагрузку: Русские, СССР - первооткрыватели. Есть еще слова заимствующие у своих географических соседей, национальностей проживающих  на одной территории. В русском языке очень много турецких слов. Так и складывается язык общения, обогащается национальный  словарь. Но, есть великое но, когда неучи дабы показать свою ученость нагромождают свое выступление иностранными словами. Есть еще  один тип людей вводящих новые или реанимирующих старые слова, чтобы подчеркнуть свою исключительность, свое право гуру. Это относиться к признанным в своем кругу авторитетам, например к Солженицену.  Вот от этого следует отказываться, но не в приказном. порядке. Следует заниматься воспитание, а именно, воспитывать любовь к родному языку с люльки младенца: Когда мама поет колыбельную своему ребенку, затем в семье, детсаде, школе, институте, в рабочей среде, ведь воспитание  есть непрерывный процесс. Надо сделать так, чтобы взрослый человек мог отличить истинную культуру от предлагаемого продукта "авангардистов", особенно когда они в "современной" трактовке подают классиков. А уж как мне не нравиться раскрепощенность молодых "гениев" наполняющих свои произведения, для придания им реалистичности, матом. Все упирается в одно слово: ОБРАЗОВАНИЕ. И мое личное мнение: следует перечитывать русских классиков. Люблю перечитывать Тургенева, Пушкина. За образность и поэтичность люблю Есенина. Вот так, обошелся без новоязов и инязов. Оказывается можно. Хороший тон обсуждению придает комментарий Наташи.
ТТС
14.09.2016 4:44
Абсолютно верное и нужное предложение! Необходимо жестко избавляться от не нужных иностранных слов, когда есть русские аналоги, и в первую очередь надо "полечить" политиков, журналистов, программистов с их "консенсусами, негативный, позитивный,  гаджеты, виджеты" и пр. нечисти. В этом плане французы молодцы.
Вася
13.09.2016 22:16
давайте очистимся от буржуев, прикарманивших гос собственность в 90х. - главное - у их родственников-детей-внуков.
Валерий
13.09.2016 20:30
Приятно читать комментарии - грамотные по содержанию и по форме.
Лесник
13.09.2016 17:44
         Проблема есть и очень серьёзная.
       Всегда русский язык расширялся, обогащался чужестранными словами. Что вполне естественно для живого языка.
       Чужими(иными), но не чуждыми, искажающими начальный смысл русского слова, что есть агрессия языковая, повреждающая русское культурное поле.
     И активный рост сорняков на нём мы сейчас, с совершенно неоправданной благодушностью, наблюдаем.
     Нужна, очень нужна государственная защита языка.
     Почему-то не сказано в статье о засильи латиницы. По вывескам нельзя понять в какой стране находишься. Смешно и очень грустно, когда русские названия даны в латинском исполнении.
     Мы оккупированы?
Петр Петрович
13.09.2016 16:11
Наташа правильно подметила, без культурной нации не будет и её культуры, а с ней и культурного языка общения.
Что до новомодных словечек, то надо объявить мораторий на заимствования слов из иностранных языков. Для начала потребовать заменить иностранные слова теми русскими, которые уже имеются в русском языке. Затем каждый год выпускать словари русского с новыми словами, вошедшими в наш обиход. Так делают, например, в США.
Если к нам пришло "что-то" новое из-за рубежа, что не имеет названия на русском языке, то есть два пути - либо принять иностранное слово, обозначающее это "что-то", либо, как это делает в Израиле специальный институт, придумать этому "что-то" русское благозвучное название, выражающее суть этого самого "что-то". Тогда компьютер будет считалкой или чем-то вроде того.
Вольтерьянец
13.09.2016 14:50
Действительно, так ли нам нужны мерчендайзеры, промоутеры, ресепшны, джем-сейшны и прочий мусор от языка наших главных геополитических врагов? Иной раз до смешного доходит. В титрах некоторых фильмов я видел написанное русскими буквами "экзекьютив продюсер". Допустим, без второго слова не обойтись, но первое-то означает "исполнительный"!
Отображены комментарии с 1 по 10 из 12 найденных.

Эксклюзив
16.04.2021
Артем Леонов
Российско-иранский канал может обеспечить евроазиатские перевозки кратчайшим путем.
Фоторепортаж
13.04.2021
Подготовила Мария Максимова
В Московском планетарии открылась выставка фотографий, посвящённая первому космонавту Земли.


* Экстремистские и террористические организации, запрещенные в Российской Федерации: «Правый сектор», «Украинская повстанческая армия» (УПА), «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ), «Джабхат Фатх аш-Шам» (бывшая «Джабхат ан-Нусра», «Джебхат ан-Нусра»), Национал-Большевистская партия (НБП), «Аль-Каида», «УНА-УНСО», «Талибан», «Меджлис крымско-татарского народа», «Свидетели Иеговы», «Мизантропик Дивижн», «Братство» Корчинского, «Артподготовка», «Тризуб им. Степана Бандеры», «НСО», «Славянский союз», «Формат-18», «Хизб ут-Тахрир».

*Организации и граждане, признанные Минюстом РФ иноагентами: «Фонд борьбы с коррупцией» А. Навального, Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество «Мемориал», Аналитический центр Юрия Левады, фонд «В защиту прав заключённых», «Институт глобализации и социальных движений», «Благотворительный фонд охраны здоровья и защиты прав граждан», «Центр независимых социологических исследований», Голос Америки, Радио Свободная Европа/Радио Свобода, телеканал «Настоящее время», Кавказ.Реалии, Крым.Реалии, Сибирь.Реалии, правозащитник Лев Пономарёв, журналисты Людмила Савицкая и Сергей Маркелов, главред газеты «Псковская губерния» Денис Камалягин, художница-акционистка и фемактивистка Дарья Апахончич.