Столетие
ПОИСК НА САЙТЕ
18 января 2020
Славист номер один

Славист номер один

К 200-летию со дня рождения великого русского ученого Измаила Ивановича Срезневского (1812-1880)
Наталья Масленникова
14.06.2012
Славист номер один

Не слишком долгой оказалась земная жизнь учёного, всего 67 лет, но она была яркой, полнокровной, плодоносной. Талант и духовные богатства, коими так щедро был одарён Срезневский, сторицею возвращены им своему народу, славянству. Блестящие труды его востребованы и сегодня, к наследию учёного полезно обращаться не только специалистам, но всем, кто хочет знать свои истоки, кто осознает себя потомком великого древа славянского.

«Народ выражает себя всего полнее и вернее в языке своем. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может. Оба вместе обусловливают иногда нераздельность свою в мысли одним названием: так и мы, русские, вместе с другими славянами искони соединили в одном слове «язык» понятие о говоре народном с понятием о самом народе. Таким образом, в той доле науки, которую мы можем назвать нашей русской наукой, необходимо должны занять место и исследования о русском языке». – сказал в своей речи «Мысли об истории русского языка» (1849) И.И. Срезневский.

Век XIX явил настоящий расцвет гуманитарных знаний в России: лингвистика и этнография, фольклористика и литературоведение, критика, лексикография и словарное дело, изучение церковнославянского языка, введение в научный оборот древнерусской иконописи (Ф.И. Буслаев), разумеется, философия, история и археология… — всё как бы разом к середине века обрело весьма отчётливые контуры. На рубеже XVIII-XIX вв. у нас зарождается и славянская филология (митрополит Евгений /Болховитинов/, А.С. Шишков, К.Ф. Калайдович, А.С. Кайсаров, Н.П. Румянцев, Ю.И. Венелин, П.И. Кеппен, А.Х. Востоков, М.Г. Каченовский, М.П. Погодин).

Министр Разумовский учредил ещё в 1811 г. в Московском университете кафедру славянской словесности, чему способствовали не только работы чешских будителей и германских учёных, но и, не в последнюю очередь, Итальянский поход Русской армии под командованием А.В. Суворова.

Тогда русские и западные и южные славяне, впервые после многовековой разлуки, тесно сошлись, вдруг в одночасье осознав своё кровное единство-родство!

Об этом, например, словенский просветитель Валентин Водник писал: «Вот и новое событие для нас краинцев — русские, наши древние братья, пришли, чтобы не только повидаться с нами, но и защитить от врага. Полторы тысячи лет назад наши предки пришли в эти края, они происходили от русов и других славян; потому-то мы легко понимаем русский язык; дело в том, что они суть славяне и тот корень, от которого ведут свой род наши отцы. <…> Теперь мы видим воочию, какие есть у нас в мире могучие и великие братья, которые наш славянский язык сохранили в совершенной чистоте. Именно их примеру должно следовать каждый раз, когда мы желаем облагородить свой язык (т.е. очистить от германизмов — Н.М.). И у них же нужно учиться защищать свою землю от врагов. И если они прошли столь долгий путь, то почему бы нам, живущим здесь, не помочь им одолеть неприятеля».

Не забывая о заслугах основателя научного славяноведения чеха Й. Добровского, скажем, что настоящий прорыв в славистике совершил Павел Йозеф Шафарик (1795-1860), одни лишь «Славянские древности» которого (не говоря уже о прочих трудах) ставят его и по сей день на недосягаемую высоту. Учениками блестящего Шафарика стали русские слависты О.М. Бодянский (позже профессор Московского университета) и И.И. Срезневский.

Удивителен жизненный путь Измаила Ивановича Срезневского, он как будто всё время был в дороге… Родился в Ярославле, младенцем перевезён в Харьков, где со временем окончил университет по юридическим наукам. С 1839 по 1842 г. путешествовал по славянским землям (Чехия, Моравия, Хорватия, Крайна, Штирия, Резия, Сербия и Черногория, Далмация, Лужицы, Галиция, Венгрия…), профессорствовал в Харькове, а после кончины П.И. Прейса (1846) — в Санкт-Петербурге (1847-1880), где в университете создал настоящую школу славистов, откуда вышли такие выдающиеся учёные, как академик В.И. Ламанский, П.А. Лавровский, А.С. Будилович, Фортунатов; учились у Срезневского А.Н. Пыпин, В.В. Макушев, И.В. Цветаев и М.И. Сухомлинов, и небезызвестные Н.А. Добролюбов и Н.Г. Чернышевский с Д.И. Писаревым…

Последний приют обрёл он в родовом селе Срезнево, что в Спасском уезде Рязанской губернии — таковым было его завещание. Ещё в 1877 г. Измаил Иванович ходил по Оке с сыновьями и добрался до заветной обители предков, на следующий год опять посетил дедовские пенаты. «Любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам», столь свойственная русскому человеку, сказалась и в Срезневском — по кончине, последовавшей в ночь с 8/21 на 9/22 февраля, его проводили в последний путь через Тверь, Москву, Рязань в Срезнево. Повсюду траурный поезд встречали деятели науки и культуры, духовенство служило панихиды, множество народа стекалось отдать прощальный поклон русскому слависту. Профессор В.И. Ламанский писал в некрологе, в частности, следующее:

«Один из первых насадителей славистики в России, Срезневский оставляет по себе память одного из даровитейших и замечательных славистов в Европе. В истории науки и славянской образованности имя Срезневского никогда не умрёт и в благодарной памяти потомства будет всегда вспоминаемо».

Славистика оказалась настоящим призванием Срезневского. Ещё в гимназии он проявил склонность к занятиям литературой, к поэзии, а в университете стал изучать народные песни Украйны и Запорожья, издал сборник «Словацкие песни» (1832).

В 1835 г. был принят Общий устав Императорских Российских университетов, в соответствии с которым в Санкт-Петербургском, Московском, Харьковском и Казанском университетах учреждались кафедры истории и литературы славянских наречий, т.е. вводилась должность профессора-слависта, обязанного преподавать славянские языки, литературу и историю южных и западных славян. В связи с чем Министерство народного просвещения приняло решение командировать четырёх кандидатов на эти должности (П.И. Прейса, О.М. Бодянского, И.И. Срезневского и В.И. Григоровича) в славянские земли для изучения языков, литератур, этнографии сродных племён.

Из путешествия по славянским землям в 1842 г. вернулся настоящий учёный-славист; И.И. Срезневский освоил практически все славянские языки, описал многие диалекты, в частности, словенского языка, изучил памятники письменности, литературу, фольклор, привёз бесценные дневники с описаниями обычаев, бытового уклада, народного костюма славян… Важными для формирования научных взглядов исследователя были встречи и знакомства с чешскими и словацкими будителями, учёными — Ф.Л. Челаковским, В. Ганкою, П. Й. Шафариком, Й. Юнгманом, Ф. Палацким, Я. Колларом, Л. Штуром; сербскому языку обучал Срезневского Вук Караджич, а лужицому — Ян Смоляр; в Загребе он встречался с Л. Гаем и С. Вразом, идеологами иллиризма, в Любляне — с крупнейшим словенским поэтом Фр. Прешерном, в Вене познакомился с Е. Копитаром…

Но не менее значимыми были встречи и беседы с простым людом, по деревням и просёлочным дорогам шёл он пешком, записывая песни и предания, сказки и пословицы, вслушиваясь в родное славянское слово.

Собственно Срезневский и заложил традиции будущих фольклорных и этнографических экспедиций, ставших позже обычным делом.

А в октябре 1842 г. Срезневский прочитал свою первую лекцию о славянском мире в Харьковском университете. Затем он читал курсы о западных славянах «южной отрасли», «северной отрасли» и, наконец, курс, посвященный «объяснительному чтению» древних памятников русского языка. Успех его лекций был необычаен. Мастерство оратора, искренность, живое знание славянства, подлинная преданность науке, просвещению, тонкое чувство юмора, цитирование стихов славянских поэтов на соответствующих языках, зажигательность изложения… — всё это пробуждало в студенческой аудитории неподдельный интерес к братьям-славянам. Срезневский стал первым в России доктором славяно-русской филологии. В 1846 г. он защитил диссертацию «Святилища и обряды языческого богослужения древних славян по свидетельствам современным и преданиям».

А уже 28 января 1847 г. состоялась первая публичная лекция учёного в Санкт-Петербургском университете — «О пользе изучения славянской филологии», вступительное же слово своё он посвятил покойному профессору П.И. Прейсу, основателю кафедры славистики в столичном университете. Вся дальнейшая жизнь учёного будет связана с Петербургским университетом.

Ещё с начала 1840-х гг. учёный стал проявлять заметный интерес к истории русского языка. А с переездом в Петербург Измаил Иванович стал деятельным сотрудником Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Он трудился рядом с маститым А.Х. Востоковым.

8 февраля 1849 г. на годичном торжественном собрании Санкт-Петербургского университета И. И. произнёс свою знаменитую речь «Мысли об истории русского языка», в которой обозначил программу дальнейших изысканий в области русского языка, изучении его истории, и вскоре сам приступил к её осуществлению, выполнив целый ряд подготовительных работ для Словаря Древнерусского языка. Основополагающим стало систематическое изучение и издание памятников письменности; он поручил своим ученикам составление словарей к отдельным памятникам (словари Чернышевского, Пыпина, Корелкина, Лавровского к летописям Ипатьевской, Новгородской, Лаврентьевской, Псковской). Разбору памятников письменности посвящены многие его работы, в частности, «Договоры с греками» (1854), «Хождение за три моря Афанасия Никитина» (1856), «Задонщина» (1857), «Древние памятники русского письма и языка (X-XIV вв.)» и др. Свыше 180 памятников (IX-XVIII вв.) опубликовал он полностью или в отрывках (в разных журналах с 1867- по 1876 гг.), впоследствии они составили том «Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках». Более 100 тысяч карточек, большая часть которых написана рукою Срезневского, с его лексикографическими пометками хранились в домашней картотеке учёного.

Над своим словарём он трудился более 30-ти лет. В 1878 г. было опубликовано «Энциклопедическое введение в славянскую филологию». «Данные, вошедшие в мой словарь, извлечены из всех памятников нашей древности, дошедших до нас в подлиннике или списках, — свидетельствовал исследователь. — Собственно русские памятники, насколько они мне известны, <…> собраны мною для словаря все без исключения. Памятники славяно-русской церковной письменности также изследованы мною в словарном отношении… Не смею думать о совершенной полноте моего труда; тем не менее хотелось бы достигнуть всего по моим силам и средствам возможного». Конечно, это говорит о том, насколько серьёзно относился ученый к этой своей работе, с какой тщательностью и терпением «собирал слова», считал сей труд главным делом всей жизни, словно стремился передать грядущим поколениям бесценный клад родного языка — хранителя русского духа. И более чем актуален сегодня завет И.И. Срезневского:

«Русский язык — сокровищница умственных, духовных и нравственных богатств нашего народа. Будем любить и беречь его для наших потомков».

Завершить труд над словарём, однако, не было суждено Срезневскому: печатание его под названием «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» началось только спустя десять лет после кончины учёного (в 1887 г. начался типографский набор «Материалов»), а закончилось в год его столетия, в 1912-м. Итог «делу жизни» отца подвели его дети — Ольга, отдавшая словарю 32 года, и Всеволод Срезневские, избранные членами-корреспондентами АН. Последнее переиздание этого уникального словаря было сделано в 1989 г. профессором Г.А. Богатовой, в то время главным редактором «Словаря русского языка XI-XVII вв.».

Почти 50 лет было отмерено научной деятельности И. И. Срезневского, но просматривая библиографию его трудов, невольно удивляешься: как? когда? сколько он сумел сделать?! «Он совершил такое громадное количество учёных работ по исследованию отечественного и других славянских языков, по разъяснению древностей и народностей племён славянских, по изданию древних и старинных памятников их литератур, наконец, по истории и библиографии этих литератур, не говоря уже о многочисленных экскурсиях в области знания, сопредельного с его специальностью, — писал по кончине Срезневского коллега по университету В. Демидов, — что трудов его было бы достаточно для прославления нескольких учёных». Конечно, призвание и талант, дисциплина и поразительная трудоспособность, организованность способствовали такой активной жизни в науке. И ещё одно важное обстоятельство — в душе его горела искра Божия, искра любви к ближнему, к Отечеству, к отошедшим и будущим творцам славяно-русской культуры…

А ведь была ещё и большая семья — в 1844 г. он женился на Екатерине Фёдоровне Тюриной, дочери учителя математики Харьковской гимназии; Срезневские воспитывали восьмерых детей, причём сам отец давал им домашнее образование.

Не станем перечислять всех научных и общественных обязанностей ученого, напомним лишь, что И.И. Срезневский был членом 32 академий и научных обществ в России и за рубежом; служил в должности декана историко-филологического факультета и ректора Санкт-Петербургского университета. А 31 декабря 1852 г. был назначен инспектором частных школ и пансионов Петербурга. Новые обязанности подвигли его к разработке специальной методики преподавания русского языка, он создал свою систему «педагогической лингвистики», внес ощутимый вклад в народное образование. Назовем труды Срезневского, в которых разработаны творческие подходы к изучению родного языка: «Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте» (1860-1861), «Замечания о первоначальном курсе русского языка» (1859), «Замечания об изучении русского языка и словесности в средних учебных заведениях» (1871).

Эти работы сегодня весьма востребованы, они нуждаются в многотиражном переиздании, они должны активно использоваться теми, кому предназначены — учителями средних школ. Лучших пособий просто нет.

Сейчас много говорят о том, как преподавать русский язык, заседают на конференциях, размышляют, «почему слон родится не из яйца», как писал когда-то Гоголь… Но не знают «прозаседавшиеся», что всё уже давно разработано, решено, выполнено блестяще, надо лишь обратиться к драгоценному багажу русской науки, к опыту русских учёных, высвободить их труды из-под спуда библиотечной пыли. Справедливости ради, скажем, что издательство «URSS» («Красанд») выпустило к 200-летию Срезневского некоторые его труды: «Исследования о языческом богослужении древних славян» (2012), «Сказания об антихристе в славянских переводах» (2012), «Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте» (2010), «Древние памятники русского письма (X-XIV веков)» (2011), «Мысли об истории русского языка» («Либроком», 2007), но их следует активно внедрять в учебный процесс, рекомендовать, пропагандировать. Эти книги учёного написаны, прежде всего, для русского читателя, а бедный читатель и не подозревает о них.

Вообще 200-летний юбилей И. И. Срезневского проходит как-то незаметно. Правда, в Петербургском университете прошла с 26 по 31 марта XLI Международная филологическая конференция и одно из пленарных заседаний (28 марта) было специально посвящено И. И. Срезневскому. Но филологический ф-т Московского университета как-то неприлично промолчал — в марте нынешнего года здесь проходил II Международный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире» — и ни слова о Срезневском. Ту же позицию занял Институт славяноведения (!!!) РАН, на проходившей в стенах института 23-24 мая конференции «Славянский мир: общность и многообразие» не слышно было имени Срезневского.

4 июня в Государственной Думе состоялся круглый стол «Русский язык как часть культурного и духовного наследия цивилизации», 6 июня в Пушкинский праздник провели и День русского языка — но опять ни слова о Срезневском!

О каком же сохранении традиций, изучении русской культуры говорить, если память отшибло?!

Честь отечественной науки и просвещения спасает русская провинция. В Ярославле прошла с 1 по 31 марта интернет-конференция, посвященная памятной дате, на сайте Ярославского педагогического университета им. К.Д. Ушинского публиковались доклады и сообщения. В поселке Шилово (на территории Шиловского р-на Рязанской области находится с. Срéзнево, где похоронен учёный) 18 апреля в рамках программы «Шиловский край — земля отцов» провели конференцию памяти Срезневского «Времён связующая нить». В Рязанском государственном университете 22-23 мая состоялся международный симпозиум «Наследие академика И.И. Срезневского и славянский мир: языки, культура, образование» (издан прекрасный сборник, свыше 70 докладов и статей), здесь же 26-28 сентября предстоит ещё одна конференция «И.И. Срезневский и русское историческое языкознание», которая проводится совместно с Институтом русского языка им. академика В. В. Виноградова РАН. В Харьковском национальном университете им. Каразина 24-25 мая прошли XII Кирилло-Мефодиевские чтения, посвященные славному юбилею, на них, в частности, была представлена книга «Академик И.И. Срезневский в культурном пространстве России» (Рязань, 2011) рязанской исследовательницы Н.В. Колгушкиной, директора единственного в мире музея Срезневского (РГУ).

Об этой книге хочется сказать несколько слов. Во-первых, она уникальна. Не только по тем материалам, многие из которых впервые представлены на её страницах (например, переписка Срезневского с о. Василием Катинским, настоятелем храма Покрова Пресвятой Богородицы в Срéзневе, или рассказ о «субботах Срезневского», записанный его дочерью), но, увы, и по объёму тиража: всего 500 экземпляров. А книга очень интересная, её бы да на стол каждому учителю-словеснику. Автор почти два десятка лет работала над ней, одновременно сооружая и музей Срезневского, сначала в обычной средней школе № 31 г. Рязани (открыт в мае 1992 г.), в 2007 г. музей переведён в университет. Удивительный музей, созданный руками школьников под руководством Н.В. Колгушкиной. Сколько было поездок в Москву, Петербург, в архивы, в институт Русского языка им. академика В. В. Виноградова РАН… Какая воистину воспитательная и патриотическая работа ведётся всего одним человеком, скромной рязанской учительницей (заслуженный учитель РФ), которая за свои просветительские труды должна обязательно получить учёную степень кандидата педагогических наук, выстраданную, по праву положенную. За годы работы над музеем Нина Васильевна стала настоящим исследователем-славистом, она сумела разбудить интерес к наследию русской науки, к творчеству Срезневского не только у своих подопечных, но, кажется, и во всей Рязанской губернии…

Счастливая встреча с профессором Г.А. Богатовой (зачинателем научного изучения наследия Срезневского в Рязанском крае) 20 лет назад буквально перевернула жизнь Колгушкиной, направила её в новое русло, наполнила богатым интеллектуальным содержанием. Завязалась настоящее плодотворное сотрудничество, Нина Васильевна стала ученицей профессора Богатовой, консультировал неофита-слависта и академик О.Н. Трубачёв . Несколько раз Олег Николаевич со многими учёными из Москвы и других городов и стран приезжал в рязанскую школу на конференции, где встречался и охотно беседовал со школьниками. Воспитанники Н.В. Колгушкиной принимали участие и в «Кирилло-Мефодиевских чтениях» в Московском университете, где выступали с высокой трибуны вместе с известными учёными. Причем из истории славяноведения они знали гораздо больше, нежели, увы, студенты славянского отделения филологического факультета МГУ.

Но вернёмся к книге. Она очень свежая, написана с любовью, читается просто как роман - хороший язык, добротный стиль и целая вереница неизвестных или малоизвестных фактов. Для написания её использован большой архивный материал. И, вероятно, не случись эта, по-видимому, предопределённая встреча Богатовой и Колгушкиной, так и пылились бы бумаги Срезневского в хранилище.

Разумеется, Срезневский настолько богатырская личность, что объять всё просто невозможно. Но этот труд является драгоценной жемчужиной в литературе о великом русском учёном.

И если книга Н.В. Колгушкиной являет собой образец научно-популярного жанра, то труд профессора Г.А. Богатовой (отв. редактор) «Отечественные лексикографы» (М., 2011; издание второе, исправленное дополненное; попечителем публикации выступил Фонд исторической перспективы) — это строго научная энциклопедия-справочник, где размещены сведения о русских учёных-словарниках, начиная с Е.Р. Дашковой, А.С. Шишкова, А.Х. Востокова, В.И. Даля и заканчивая выдающимися лингвистами, нашими современниками, академиками В.В. Виноградовым и О.Н. Трубачевым, профессором П.Н. Денисовым, В.В. Лопатиным, Г.Н. Скляревской… Материал в книге расположен в хронологическом порядке, и, разумеется, своё место в ней занимает и академик И.И. Срезневский. Этот раздел написан Г.А. Богатовой. Надо сказать, что приступая к работе над «Словарём русского языка XI-XVII вв.» (1960 г.), Богатова, конечно, обратилась к опыту русской исторической лексикографии, и, в первую очередь, к словарю И.И. Срезневского. Личность «слависта номер один», как называли Срезневского, навсегда осталась для неё примером целеустремлённого научного делания, он стал как будто её учителем, наставником в подвижническом труде словарника.

В 1977 г. Богатова организовала первую в истории Института русского языка поездку для сотрудников на теплоходе по Оке из Рязани в Срéзнево, к месту упокоения выдающегося слависта.

Участники путешествия до сих пор с благодарностью вспоминают об этом, действительно, праздничном событии. «Речной катер… несётся по голубой Оке… в ярком солнечном свете. … это не пассажирский рейс. На борту научные сотрудники академического Института русского языка им. В. В. Виноградова [вместе с ними и заместитель директора Института, будущий академик О.Н. Трубачёв — Н.М.], — пишет Л.В. Чекурин, ректор Рязанского института культуры. — Путь не близкий в отдалённое село Срезнево Шиловского района Рязанской области. <…> Впервые мы все оказались на сельском кладбище в Срезневе… На высоком берегу Оки… высится чёрный мраморный крест на могиле учёного. Нас встречал священник [тамошней] церкви [Казанской иконы Божией Матери] … который ничего не знал о похороненном здесь учёном Измаиле Ивановиче Срезневском и удивлённо рассматривал внушительный том “Материалов словаря древнерусского языка”, который преподнесла ему в подарок Галина Александровна. <…> Место последней юдоли великого учёного было действительно красивым… Все, кто постоял под сенью дерев на этом сельском кладбище, получили какой-то важный нравственный урок. <…> Как давно это было! Никто тогда не думал, что это начало нового движения к Срезневскому, возрождению его памяти, развитию его идей».

Но самое удивительное, что лет за 20 до этих событий, схимница матушка Мариамна, подвизавшаяся в Срезневе, предсказывала — это место ещё просияет.

И вот в год 175-летия учёного (1987) Богатова организует третью поездку (вторая состоялась в 1982 г.), на сей раз большая международная делегация посетила Срезнево. Как рассказывает, нынешний глава администрации Шиловского района В. М. Фомин, в то время могила учёного имела неприглядный вид, заросшая с покосившимся крестом. И тут-то стало стыдно, и решили восстановить это село, поехали сюда чиновники самых разных рангов, забили тревогу, постановили создать в селе Срезнево целый духовно-культурный комплекс: отремонтировать храм Казанской Богоматери, восстановить сельскую школу, построенную на средства о. Василия Катинского в память о Срезневском в год десятилетия его кончины (до 1917 г. школа носила имя учёного), и место его захоронения. И, как говорится, жизнь забила в Срезневе ключом; случилось, по словам Фомина, первое срéзневское чудо: стремительные перемены в отношении людей к этому святому месту. Как раз на рубеже 1990-х гг. познакомились профессор Богатова и учитель средней школы Колгушкина; Нина Васильевна очень быстро и активно подключилась к делу, как только обо всём узнала. Она придумала интересную форму работы: в июне недели на 2-3 учащиеся школы № 31 г. Рязани выезжали на «зелёные конференции». Разбивали палаточный лагерь, проводили семинары, но одновременно расчищали территорию, вывозили мусор с кладбища и из полуразрушенной школы, ухаживали за могилами…

Так понемногу, общими усилиями, вся местность обретала благообразный вид. А в год 190-летия учёного, в майские кирилло-мефодиевские дни здесь состоялся большой праздник — открылся Срéзневский духовно-культурный центр, в здании отреставрированной школы разместилась музейная экспозция, и всё торжество было освящено прославлением в лике святых Русской Православной Церкви новомучеников игумена Филарета (Пряхина) и его духовного преемника иеромонаха Сергия (Сорокина), служивших в Казанском храме и убиенных богоборческой властью. В те майские дни свершилось предсказание матушки Мариамны, второе чудо — просияло Срезнево: при стечении многочисленных местных жителей, ходебщиков и поклонников, путешественников, ученых службу вершил досточтимый высокопреосвященный митрополит Рязанский и Касимовский Симон (1928-2006).

Будто вспыхнул благодатный огонь жизни, возгорелась ещё одна неугасимая лампада на земле Отечества, и струит она мягкий свет свой в наши души…

В день рождения великого ученого, 1/14 июня, на Рязанской земле, в Срезневе, проходят праздничные торжества.

Наше же дело — свято хранить заповедь: «Како не подобает забывати учителей своих».

Специально для Столетия


Комментарии

Оставить комментарий
Оставьте ваш комментарий

Комментарий не добавлен.

Обработчик отклонил данные как некорректные, либо произошел программный сбой. Если вы уверены что вводимые данные корректны (например, не содержат вредоносных ссылок или программного кода) - обязательно сообщите об этом в редакцию по электронной почте, указав URL адрес данной страницы.

Спасибо!
Ваш комментарий отправлен.
Редакция оставляет за собой право не размещать комментарии оскорбительного характера.

опричник
08.12.2012 19:44
Только провинция и питает русский дух.   Слава русскому народу, стержню России!
Опричник
23.06.2012 15:51
Мы должны будем понести серьёзную кару. за то, что допустили в свои университеты нелюдей-полузнаек и другие отходы общества. сегодня именно эти отбросы и гадят нам на голову и не мировосприятие наших детей. При молчаливом бездействии ими уже загажено целое поколение. Оно и будет нам карой, этим скотам на радость.
русичка
15.06.2012 22:36
Спасибо русской провинции, которая сохраняет память о Срезневском И.И.столичные университеты слишком стали американизироваными, постоянно заглядывают в "чужой монастырь", перенимают все, а национальное богатейшее наследие "не модно".Советский период оторвал от работ великих педагогов, великих знатоков русского и славянских языков.Наши лингвисты уверены в заимствовании русского языка из всех европейских языков - так вещают американские лингвисты, им принято сейчас верить.Национальная идея - вернуть русскому народу обширные богатства гуманитарных знаний с XIX века о русском языке, о истории русского народа на основании источников древнегреческих,арабско-персидских. Дополняя новыми открытиями о связях русского языка с языками Ближнего Востока, начиная с шумерского.
славист
15.06.2012 8:07
Огромное спасибо Масленниковой, Столетию и русским женщинам подвижницам!Спасают нашу честь и нашу науку и культуру.А таких как Срезневский и Трубачев сейчас что-то не видно...

Фоторепортаж
16.01.2020
Подготовила Мария Максимова
Дары, которые получали представители нескольких поколений семьи Романовых, сегодня можно видеть на выставке.


* Экстремистские и террористические организации, запрещенные в Российской Федерации: «Правый сектор», «Украинская повстанческая армия» (УПА), «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ), «Джабхат Фатх аш-Шам» (бывшая «Джабхат ан-Нусра», «Джебхат ан-Нусра»), Национал-Большевистская партия (НБП), «Аль-Каида», «УНА-УНСО», «Талибан», «Меджлис крымско-татарского народа», «Свидетели Иеговы», «Мизантропик Дивижн», «Братство» Корчинского, «Артподготовка», «Тризуб им. Степана Бандеры», «НСО», «Славянский союз», «Формат-18», «Хизб ут-Тахрир».