Столетие
ПОИСК НА САЙТЕ
28 марта 2024
Тонино Гуэрра: «По-настоящему я услышал музыку только в России»

Тонино Гуэрра: «По-настоящему я услышал музыку только в России»

Беседа со знаменитым итальянским кинематографистом
24.03.2008
Тонино Гуэрра: «По-настоящему я услышал музыку только в России»

В Италии его называют «Человеком эпохи Возрождения» за огромный талант во многих областях искусства – кинематографе, поэзии, живописи, архитектуре, скульптуре. Два «Оскара» он получил за сценарии фильмов Федерико Феллини «Амаркорд» и Микеланджело Антониони «Блоу ап». У него восемь призов Каннского кинофестиваля – «Золотая пальмовая ветвь», звание «Лучший сценарист Европы». Словом, премий и наград не счесть.

За большой вклад в укрепление дружбы и развитие культурных связей между Россией и Италией Тонино Гуэрра удостоен ордена Дружбы народов, который вручил ему президент В.В. Путин. В России, ставшей фактически второй родиной, он отмечен также такими званиями, как «Почетный доктор ВГИК им. С. Герасимова», «Почетный член Российской Академии художеств», «Почетный член Союза кинематографистов», «Почетный член Союза писателей России», член международного совета журнала «Иностранная литература», и даже… почетный футболист России. А Академия проблем безопасности, обороны и правопорядка наградила его и орденом Петра Великого I степени…  

Вот такой он – большой друг России, замечательный человек, маэстро Тонино Гуэрра, с которым встретился и побеседовал корреспондент «Столетия».  

Он родился 16 марта 1920 г. в маленьком городке Сант-Арканджело, неподалеку от Римини, в семье бедных крестьян. Учился на педагогическом факультете университета Урбино, на родине Рафаэля, который смог окончить только после войны.

А в 1943-м, в числе многих односельчан, был депортирован фашистами в концентрационный лагерь в Тройсдорфе.

 Там он, чтобы заглушать усталость и голод, которые постоянно преследовали узников лагеря, рассказывал своим пленным односельчанам разные истории, сочинял и читал им свои стихи, которые приходилось запоминать из-за отсутствия бумаги и карандаша.  

После войны Тонино работал учителем в школе и продолжал писать стихи, а потом и прозу. В 56-м году совместно с Элио Петри Гуэрра пишет сценарий «Люди и волки», поставленный режиссером Джузеппе Де Сантисом. Уже в те молодые годы проявляются его разносторонние таланты. Он рисует, участвует в оформлении газет и журналов, издает стихи, прозу. Вскоре пишет свой первый самостоятельный сценарий «Один гектар неба» – о жизни в маленьком городишке, где трагическое перемешивается с комическим. Картина, снятая по этому сценарию, стала стартовой площадкой и для начинающего тогда актера Марчелло Мастрояни, где он сыграл свою первую роль. С тех пор Тонино Гуэрра написал более ста сценариев.  

Гуэрра всегда любил и любит жизнь. И эта любовь выливалась у него в стихи, романы, сказки, притчи, живопись, фонтаны… А еще случилась у него – большая любовь к русской женщине, а через нее к России и всему, что с ней связано.  

Встреча с Лорой, верной спутницей жизни, многое изменила в нем. И, прежде всего, она вернула ему вкус и любовь к живописи, которая некоторое время оставалась как бы на втором плане (на первом всегда было слово). Частые приезды в Россию, на родину супруги, многочисленные встречи с ее друзьями в московской квартире, незнание русского языка и невозможность из-за этого активно участвовать в их беседах сподвигло Тонино взяться за карандаш, чтобы занять время. Так он снова вернулся к рисованию. Этому в не меньшей степени способствовали дымковские и вятские игрушки, поразившие его воображение радостным буйством красок, и побудили в нем ответное желание творчества. С тех пор уже более трех десятков лет, Тонино не расстается с кистью, мелками, красками и кистями.

Его фантазии подвластно все: живопись, керамика, архитекторские проекты фонтанов, садов и скульптур, которые сегодня украшают улицы его родной Италии.

 Тонино украсил стены едва ли не всех домов в своем городке керамическими табличками с философскими изречениями. Он оформляет необыкновенными рисунками скатерти и подушки, делает композиции из дерева, расписные настенные панно, пишет акварелью, лепит незамысловатые глиняные фигурки…  

Неслучайно его живописные произведения называют «цветными мыслями поэта». Все грани его замечательного, доброго таланта слиты в единое целое, где нельзя отделить одно от другой.  

Мы сидим в московской квартире Лоры и Тонино Гуэрры. Все в ней удивительно, непривычно: уверенно восседают выполненные по эскизам самого маэстро выкрашенные разноцветными красками шкаф и сервант со странными, непривычными дверцами, напоминающие кроны деревьев; живописный сундук, неизвестно что хранящий в себе, но будоражащий фантазию; занавеси с порхающими бабочками… Стены и двери комнаты увешаны рисунками и картинами Т. Гуэрры, Ф. Феллини, М. Антониони. Такое чувство, словно попал в какой-то нереальный, фантастический мир.  

Мы беседуем обо все на свете: о кинематографе, поэзии, учительстве, о молодежи, о детстве, о счастье, шуме дождя… Говорит он ярко, эмоционально, отчаянно жестикулируя. Глаза живые, пытливые, кажется, он знает про тебя все. Лора, верная его спутница – рядом, она пытается перевести на русский малейшие нюансы его мыслей, фраз.  

Общаться с Тонино Гуэрра – огромное удовольствие. В этом пожилом, но таком удивительно молодом человеке скрыто море обаяния, юмора, неисчерпаемой жизнестойкости.  

- Вы живете в невероятном ритме, успеваете преодолевать большие расстояния, посещать различные регионы нашей страны, общаться с множеством людей, работать, писать книги, создавать скульптуры и многое другое. Вот и сейчас в Ярославле идет активная подготовка к 1000-летнему юбилею города, который состоится в 2010-м году. Вы, я знаю, тоже принимали участие в его проектах. Там же ведутся переговоры о создании Фонда Тонино Гуэрры. Расскажите, пожалуйста, об этом.  

- Когда я был в Ярославле, город поразил меня своей старинной архитектурой, замечательными храмами и соборами на берегу великой реки Волги. У меня есть там друг Вадим Соловьев, он начальник строительства, занимается восстановлением многих старинных объектов. Он попросил меня помочь ему в оформлении гостиницы и ресторана на одной из площадей Ярославля. Я подготовил эскизы. Надеюсь, ему удастся воплотить мои идеи в оформлении этих зданий. В государственном музее Ярославля также прошла выставка, которая ранее экспонировалась в доме Нащокина в Москве. На ней были представлены картины, керамика, печи, выложенные по моим эскизам. А что касается Фонда, то друзья из Ярославля откликнулись на идею создать там его филиал. Основной же Фонд находится в Италии. Фонд – это культурный обмен между странами, это знаковый институт, чтобы кого-то одаривать, делиться своими наработкам и проектами. Это также место встреч творческих людей. Такие встречи многое значат для творческих людей, служат источником вдохновения.  

Ведь никого нельзя научить чему-то, можно только передать свой опыт, поделиться знаниями. Рядом со мной всегда замечательные друзья и мастера из России – режиссеры Георгий Данелия, Андрей Хржановский Наталья Дабижа, прекрасный театральный художник Сергей Бархин и многие другие. Мы проводим для студентов мастер-классы, читаем им лекции. 

- Как вы относитесь к современному российскому, европейскому кинематографу?

- Сейчас трудное время, как для российского, так и для европейского кино. Американский техницизм нанес сильный удар по кинематографу. Человечество потеряло мечту. И если, вдруг, она вновь обнаружится, если мы опять встанем на поэтический, духовный путь, который присущ нам, может быть, мы опять поднимем голову. Но есть еще одна причина. Люди отвыкли от самой церемонии просмотра фильмов, кинозалы пустуют. Когда-то был целый ритуал - ходить в кино семьей, с друзьями, любимыми. Все было очень романтично. Сейчас это утрачено. Почему еще кризис в кино? Из-за языковой проблемы. Очень много фильмов на английском языке. Он доминирует, он заполонил собой всё. А при дубляже теряются нюансы, тонкости перевода, теряется при этом качество фильма. И еще. Не надо забывать, что телевидение сделалось сегодня центром нашей жизни. Мы привыкли смотреть фильмы на малом экране. А это во много раз уменьшает экспрессивность картины, ее восприятие, а значит, теряется режиссерское мастерство. Ведь режиссер, снимая кино, ориентируется на большой экран. Но я все же верю, что у кино большое будущее, несмотря ни на что.  

- Где-то я прочла такую вашу фразу: «Чем старше становишься, тем больше хочется любви, и тем меньше ты ее получаешь». А что вообще для вас счастье?  

- Когда ты молодой, ты порой испытываешь огромный прилив беспричинного счастья. Постепенно, с возрастом чувства приглушаются. Сегодня мне кажется, самое большое счастье для человека – найти ответы на вопросы: почему мы в этом мире? Для чего живем? Как уйдем из него? А разве не счастье, когда услышишь, как запоют ласточки, влетевшие в монастырь, как это недавно случилось с нами в Армении. Я даже дал имя тому монастырю – «Приют ласточки». Я думаю, те первые христиане, которые создали там храм, покорив скалу, когда они сотворили это свое «гнездо» любви к Богу, они были счастливы. Ведь время, отпущенное нам, людям, – это легкое дыхание космоса.  

…А вообще, счастье, думаю, чаще посещает тех, кто делает что-то для людей. Поэтому нужно больше отдавать, чем брать.  

- Вы поэт, прозаик, драматург, художник… А кем вы сами себя в большей степени ощущаете?  

- Этот вопрос, наверное, можно было бы задать только Леонардо да Винчи, не мне. Что я вам скажу? Разве можно отделить поэзию от кино? Образы, которые возникают у меня в стихах, часто трансформируются в образы кинематографические, и наоборот. Все тесно переплетается. Нельзя отделить одно от другого.  

- «Поэзия – его мировоззрение, способ жизни», - так сказал в свое время о вас ваш друг Андрей Тарковский. Не так давно в московском издательстве «Зебра» вышла ваша замечательная книга стихов и прозы, вами же и иллюстрированная, – «Тонино. Семь тетрадей жизни» – и сразу стала бестселлером. Вы довольны ее изданием?  

- Да, я уже говорил об этом на ее презентации в Центральном Доме литераторов. Для меня это маленькое чудо. Я совершенно счастлив, что эта книга вышла в России и переводчиком ее была Лора. Мне кажется, ей удалось передать все мои чувства, мысли, переживания. Так говорят и многие, кто ее читал. К сожалению, из-за недостаточного тиража не все, кто хотел ее приобрести, смогли это сделать. Но мы сейчас ведем переговоры с издательством о дополнительном тираже.  

- Несколько лет назад на экраны вышел замечательный документальный фильм режиссера Александра Бруньковского «Женитьба по-итальянски», рассказывающий о вашей жизни с русской женой Лорой. Он был как бы приурочен к вашей серебряной свадьбе. Фильм красивый и поэтичный. Красотой окружено всё: красивые чувства, нежные, доверительные отношения, легкий юмор, замечательная природа, порхающие повсюду великолепные бабочки, которых вы обожаете… По-моему, этот фильм очень полезен для молодежи. Я бы сказала, - учебное пособие по семейным взаимоотношениям.  

- Спасибо. Фильм действительно получился милым. А насчет «учебного пособия», - не знаю. Семейная жизнь – это большой труд, и трудиться здесь должны оба: он и она. Важно иметь желание трудиться. И главным связующим звеном здесь должна быть, прежде всего, – Любовь.  

- Вы человек, не любящий праздность. Что бы вы ни делали: поездка ли по городам и весям, встреча ли с людьми – все идет у вас в вашу творческую копилку. Что сейчас лежит на вашем рабочем столе?  

- Сейчас я заканчиваю работу над сценарием фильма, который будет делать молодой очень хороший португальский режиссер. Недавно закончил сценарий фильма для американского режиссера Феррара о Хемингуэе, его любви к одной венецианской аристократке. Заканчиваю сценарий для японского режиссера по книге Танидзаки. Начали снимать фильм с режиссером Тео Ангелопулосом по моему сценарию. Пишу сразу несколько книг.  

- В нашей стране ваше творчество хорошо знают, вас любят и высоко ценят. Вы многое делаете для нашей страны, вносите огромный вклад в культуру России, в российско-итальянские культурные отношения. У вас здесь много друзей. А что для вас Россия?  

- Я думаю, что большую часть из того, что я сделал, я сделал благодаря России. Именно здесь я многое сумел увидеть и прочувствовать. Но главное – это музыка. По-настоящему я услышал музыку только в России. И именно Россия подарила мне много замечательных и настоящих друзей. Все это помогло мне в жизни, в творчестве. Поэтому, пользуясь случаем, я хочу поблагодарить этот русский мир, который дышал в унисон со мной.  

- Маэстро Тонино, вы только что отметили свой 88-й год рождения. Думаю, что многие и многие российские люди, которые ценят и любят ваше творчество, присоединятся к нашим искренним поздравлениям вам добра, счастья, крепкого здоровья и больших успехов.  

Спасибо за добрые слова. Будем жить дальше, трудиться…  

…А недавно я узнала, что у Тонино Гуэрры в Италии есть официальная должность – президент реки Мареккьи. Вы когда-нибудь встречали человека с такой должностью? Я – впервые. Странная должность. Но в этом – весь Тонино Гуэрра..  

Беседу вела Фаина Зименкова  

 

 

Специально для Столетия


Эксклюзив
28.03.2024
Владимир Малышев
Книга митрополита Тихона (Шевкунова) о российской катастрофе февраля 1917 года
Фоторепортаж
26.03.2024
Подготовила Мария Максимова
В Доме Российского исторического общества проходит выставка, посвященная истории ордена Святого Георгия


* Экстремистские и террористические организации, запрещенные в Российской Федерации: американская компания Meta и принадлежащие ей соцсети Instagram и Facebook, «Правый сектор», «Украинская повстанческая армия» (УПА), «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ), «Джабхат Фатх аш-Шам» (бывшая «Джабхат ан-Нусра», «Джебхат ан-Нусра»), Национал-Большевистская партия (НБП), «Аль-Каида», «УНА-УНСО», «ОУН», С14 (Сич, укр. Січ), «Талибан», «Меджлис крымско-татарского народа», «Свидетели Иеговы», «Мизантропик Дивижн», «Братство» Корчинского, «Артподготовка», «Тризуб им. Степана Бандеры», нацбатальон «Азов», «НСО», «Славянский союз», «Формат-18», «Хизб ут-Тахрир», «Фонд борьбы с коррупцией» (ФБК) – организация-иноагент, признанная экстремистской, запрещена в РФ и ликвидирована по решению суда; её основатель Алексей Навальный включён в перечень террористов и экстремистов и др..

*Организации и граждане, признанные Минюстом РФ иноагентами: Международное историко-просветительское, благотворительное и правозащитное общество «Мемориал», Аналитический центр Юрия Левады, фонд «В защиту прав заключённых», «Институт глобализации и социальных движений», «Благотворительный фонд охраны здоровья и защиты прав граждан», «Центр независимых социологических исследований», Голос Америки, Радио Свободная Европа/Радио Свобода, телеканал «Настоящее время», Кавказ.Реалии, Крым.Реалии, Сибирь.Реалии, правозащитник Лев Пономарёв, журналисты Людмила Савицкая и Сергей Маркелов, главред газеты «Псковская губерния» Денис Камалягин, художница-акционистка и фемактивистка Дарья Апахончич и др..