Столетие
ПОИСК НА САЙТЕ
30 ноября 2020

Город из стали

Размышления о книге западных военных корреспондентов, писавших о Сталинградской битве
Александр Чекалин
21.06.2013
Город из стали

Можно не сомневаться, что выпущенная Фондом исторической перспективы книга «The City of Steel» («Город из стали») станет одним из наиболее весомых изданий о минувшей войне не только в России, но и в Европе. Ибо она не только содержит в себе уникальный исторический материал, но и затрагивает один из острых аспектов современной дискуссии вокруг событий 1939 – 1945 гг.

Переосмысление исторических событий с течением времени – явление естественное. Уходят из жизни участники и очевидцы, былые враги становятся друзьями, возникают новые конфликты и проблемы - все это постепенно приводит к тому, что история становится легендой, легенда – мифом…. Это естественный процесс развития общественной памяти, и тут уж ничего не поделаешь. Но значительно реже случается другое, когда с течением времени события прошлого начинают «переосмысливаться». приобретать противоположный смысл. Именно этот процесс постепенно происходит в западном массовом сознании по отношению ко Второй мировой войне. Здесь все чаще рассматривают ее как конфликт между демократией и тоталитаризмом, и, соответственно, пересматривают ту роль, которую сыграл в ней Советский Союз.

Отдельные деятели договариваются уже до того, что СССР наряду с Германией несет ответственность за развязывание войны.

Когда говорят о современном европейском ревизионизме, обычно указывают на его связь с внутренней политикой ряда восточноевропейских государств. В реальности же дело не только в амбициях литовских, эстонских, латвийских или польских политиков. Речь идет о кардинальном переосмыслении самой сути Второй мировой войны.

Эта суть становится понятной, если вспомнить, что победителями в войне вышли не отдельные страны (даже такие могучие, как Соединенные Штаты Америки или Советский Союз), и не геополитические блоки (наподобие Антанты времен Первой мировой войны), победила Антигитлеровская коалиция, которая включала в себя самые разные страны, с их собственными, порой, противоречивыми интересами, объединившимися только ради вооруженного сопротивления нацистскому режиму – главному злу того времени. Без понимания этого факта невозможно представить себе смысл великой Победы в невиданной доселе истории борьбы всех против нацизма. Размывание и утрата понимания нравственного смысла событий Второй мировой, рассмотрение войны лишь как геополитического конфликта чревато тем, что уничтоженное некогда зло может обрести новую силу.

Поэтому очень важно услышать тех, кто жил в то время, увидеть ситуацию их глазами, и новая книга Фонда исторической перспективы дает читателю эту уникальную возможность.

Авторы книги – журналисты американских и британских газет, работавшие в годы Великой Отечественной войны в Советском Союзе и писавшие материалы о Сталинградской битве. Читатель в хронологическом порядке знакомится с их статьями, начиная от летних, когда бои шли на подступах к городу, и заканчивая январскими, когда Красная Армия завершила окружение немецкой группировки.

В те времена к профессии газетного репортера предъявлялись очень высокие требования. Это было золотое время пишущей журналистики. Телевидение только делало первые шаги, радио было не у всех, и именно газеты становились основным источником информации. От журналиста требовалось не только быстро передать информацию, но описать ее так, чтобы читатель, за черными строчками на белой бумаге увидел событие своими глазами.

Что же писали зарубежные репортеры о битве на берегах Волги?

Прежде всего, они прекрасно понимали сами и старались донести до своего читателя значение той битвы: «Успех этой эпохальной обороны, повлекший за собой, разумеется, крушение основных стратегических планов врага на целый год, сделал осень 1942 года переломной точкой в календаре всей войны» (The Times, 2 января 1943 года).

На сопровождавшей статью карте Сталинград обозначен как ключевой пункт, взяв который немцы смогут не только получить доступ к советским тылам, но и выйти в тыл к позициям союзников в Северной Африке, Иране и Индии.

Битва за город на Волге была в центре внимания не только в СССР, но и в странах союзниках, ибо от ее исхода зависел исход всей войны.

При этом, надо отдать должное, значимость битвы пресса союзников осознала не после окончания сражения и пленения немецкой группировки, а до. Так, еще в октябре 1942 года, до начала наступления советских войск, когда в городе шли самые ожесточенные бои, лондонская «Таймс» писала:

«Ни один из союзников, ни даже сами русские не могут себе представить, сколь многим они обязаны Сталинграду. Мы пока не располагаем какой-либо определенной информацией о том, какой ценой эта битва обходится Германии, каковы потери немцев убитыми и ранеными, насколько велико напряжение сил, ведущее к истощению германской промышленности и транспорта, – об этом у нас пока что нет информации. Однако мы прекрасно понимаем, какое преимущество принесет союзникам победа. За два месяца боев – а их и наши союзники и противники считают величайшим кульминационным моментом войны – враг невольно истощил свои силы и остался практически парализован».

Западные журналисты неплохо разбирались не только в военной, но и в политической ситуации в Советском Союзе. Для них не осталось незамеченным обращение советской идеологии к историческому прошлому России, а граждан СССР как ее настоящих наследников. В какой-то степени это облегчило западной прессе жизнь – там привыкли называть советских людей русскими, с чем до войны неизменно не соглашалась советская пресса, которая четко проводила разделение между русскими и советскими. Во время ожесточенной войны вспомнить «о мужестве наших предков» пришлось даже коммунистам: «Гитлер не первый претендент на мировое господство, познавший силу русского народа, казалось бы, пережившего полный разгром на поле битвы, но позже с новой силой ведущего свою армию в контратаку», - писали наши газеты.

Немало места уделили и западные журналисты мужеству и воинскому искусству советских солдат:

«Железная воля русских артиллеристов, защищающих позиции на холмах у берегов Волги под Сталинградом от гигантского танкового наступления, непоколебимость и искусность обороны в изгибах Дона, и боевой дух, так щедро вознагражденный победой на Воронежском фронте - все это показывает, что сердце России крепко, как никогда».

«Не только дополнительное географическое преимущество спасло Россию. Несомненно, бойцы Красной Армии воюют еще яростнее, зная, какого материального прогресса добилась их страна за последние 15 лет. Они еще больше ненавидят захватчика, разрушающего великие плоды их собственных трудов».

Последняя фраза журналиста «Таймс» очень характерна для западной прессы военного времени.

Это сейчас зарубежные публицисты любят рассуждать на тему «схватки двух тоталитарных режимов», тогда же в наших солдатах видели людей, просто защищающих свой дом, свое Отечество, свои семьи.

Посетивший Сталинград в 1947 году американский журналист и писатель Джон Стейнбек отмечал – «это были не пустые и аллегоричные фигуры. Это были маленькие люди, на которых напали и которые смогли себя защитить».

Такая мотивация советских солдат была близка и понятна нашим союзникам. Они легко примеряли ее на себя и видели в Красной Армии, не угрозу, а подобных себе людей.

Тогда, в момент высочайшего напряжения, кульминации противоборства народов мира против гитлеровского нацизма, союзники стремились видеть друг в друге, прежде всего, людей. В такой момент идеология, геополитика, отходили на второй план. В момент истины не было место для фальши.

Презентация книги «Город из стали» прошла в США. Как отнеслись современные американцы к статьям, которые читали их деды? Надо отметить, что Сталинградская битва – одно из немногих сражений Великой Отечественной войны, о котором американцы знают. И в этом немалая заслуга журналистов военного времени, сумевших донести до своих сограждан важность того сражения. Поэтому неудивительно, что новая книга вызвала большой интерес.

Голос из прошлого, причем голос свой, американский, доносит до современных читателей взгляд на события 1942 – 1943 годов заметно отличающийся от того, к которому они привыкли за последнее время. И этот голос невозможно не услышать.

Отрадно, что в самое ближайшее время перевод книги «Город из стали» появится и на прилавках отечественных книжных магазинов. Взгляд наших союзников на одно из ключевых сражений Великой Отечественной войны, причем взгляд благожелательный и лишенный идеологической предвзятости, уверен, будет интересен российской публике, а книга не затеряется среди множества изданий, к сожалению, не всегда качественных, посвященных событиям семидесятилетней давности. 

Специально для Столетия


Комментарии

Оставить комментарий
Оставьте ваш комментарий

Комментарий не добавлен.

Обработчик отклонил данные как некорректные, либо произошел программный сбой. Если вы уверены что вводимые данные корректны (например, не содержат вредоносных ссылок или программного кода) - обязательно сообщите об этом в редакцию по электронной почте, указав URL адрес данной страницы.

Спасибо!
Ваш комментарий отправлен.
Редакция оставляет за собой право не размещать комментарии оскорбительного характера.

Александр Мясникян
04.07.2013 20:02
К коммунистам можно относиться по разному, но история героического противостояния у Волги не должна кануть в Лету. Мне кажется переименование Волгограда в Сталинград будет достойным актом памяти как к безусловным заслугам верховного главнокомандующего тех лет, так и сотням тысяч бойцов армии СССР сложивших здесь свои головы. Поклонимся низко наследникам тысячелетней боевой славы предков!
Петр Петрович - Марат
25.06.2013 0:00
Все закономерно, Марат, еще при Ельцине была установка создать в России общество потребления - ходячий безмозглый желудок. Как видите, нано реформаторы во многом преуспели.
Марат
24.06.2013 10:07
Петру Петровичу, теперь и наша призывная молодежь практически ничего не знает о той войне. Мы в системе ОГП как раз этот вариант фильма и показываем, когда время позволяет. А показываем потому,что они далеки от всего этого. Они далеки от сегодняшней действительности,отличный материал для пропаганды.
Петр Петрович
22.06.2013 3:26
Американцам уже один раз рассказывали правду о ВОВ, но воз и ныне там. Ведь некоторые американцы до сих пор считают, что США воевали против СССР и гитлеровской Германии во второй мировой войне.
Пробить стену западной пропаганды дело нереальное, хотя на лицо явный прогресс. Одна книжка и один фильм. Осталось только америкосов оторвать от футбола и заставить их смотреть и читать правильные фильмы и книги.


"Документальная киноэпопея "Великая Отечественная" - Неизвестная война (Роман Кармен, СССР-США, 20 серий) 1978 год.

Производсво: CCCР (Совинфильм совместно с ЦСДФ, Эйр Тайм Интернэшнл)
Режиссер: Роман Кармен, Гутман Илья, Тенгиз Семенов, Григорьев Игорь
С американской стороны ведущий Берт Ланкастер. Голос за кадром — Василий Семенович Лановой

На материалах, собранных в годы Великой Отечественной, Роман Кармен совместно с американцами создал фильм «Неизвестная война», который стал настоящим откровением для западного зрителя, почти ничего не знавшего о подвиге советского воина и нашего народа, ставшего главным творцом победы над гитлеровским фашизмом. За свои работы в 1942, 1947, 1952 и в 1960 годах Роман Кармен получил Государственные и Ленинскую премии СССР. Награжден пятью орденами и множеством медалей. Все, что видел объектив его кинокамеры, тогда еще не было историей, как это стало сегодня. Это была современность, рассказывая о которой, не всегда легко можно было расставить акценты, не погрешить против истины.
С первых дней Великой Отечественной Кармен на фронте. Он возглавил фронтовые киногруппы Центральной студии документальных фильмов. В бой солдаты шли с автоматами в руках, а операторы - с кинокамерой, как потом признавался сам Кармен.

На самом деле в советское время показывался несколько иной вариант фильма: неповторимый голос Василия Ланового вошел в сознание современников, когда он читал закадровый текст + несколько иная редакция материала и комментариев... но, к сожалению, данный вариант найти не удалось (пылится в архивах Гохрана, вероятно), посему в копии предлагаемой к просмотру приходиться пользоваться (смешно даже) обратным переводом с английского."
http://voenhronika.ru/publ/vtoraja_mirovaja_vojna_sssr_khronika/dokumentalnaja_kinoehpopeja_quot_velikaja_otechestvennaja_quot_neizvestnaja_vojna_roman_karme_sssr_ssha_20_serij_1978_god/22-1-0-404
Александр
21.06.2013 21:20
Было-бы замечательно если-бы на столетии,ру написали-бы новость когда эта книга появится на русском языке.
ву
21.06.2013 17:11
Отчётливо прослеживается новая тенденция,активизация свободолюбивого народа Америки,против этно-клановых евр-комисариковских фашистов,сатан-вампиристов и тиранозавриков.Уверен,что эта тенденция будет нарастать как снежный ком и в итоге приведёт к освобождению американского народа от этих подонков.

Эксклюзив
30.11.2020
Татьяна Ольхова
В год 75-летия Победы в Орле появились «коллекционные» марки с изображением… А. Гитлера.
Фоторепортаж
24.11.2020
Подготовила Мария Максимова
К 175-летию со дня рождения императора Александра III.


* Экстремистские и террористические организации, запрещенные в Российской Федерации: «Правый сектор», «Украинская повстанческая армия» (УПА), «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ), «Джабхат Фатх аш-Шам» (бывшая «Джабхат ан-Нусра», «Джебхат ан-Нусра»), Национал-Большевистская партия (НБП), «Аль-Каида», «УНА-УНСО», «Талибан», «Меджлис крымско-татарского народа», «Свидетели Иеговы», «Мизантропик Дивижн», «Братство» Корчинского, «Артподготовка», «Тризуб им. Степана Бандеры», «НСО», «Славянский союз», «Формат-18», «Хизб ут-Тахрир».