Теленеделя: "Погутарили" от вольного
У сериала Сергея Бондарчука плохая судьба. Мало того, что он провалялся полтора десятка лет в сейфах какого-то итальянского банка, так еще и поступил "на реализацию" к Эрнсту. Рекламная кампания, устроенная Первым каналом, решившим восполнить пустоту репертуара "мощным шолоховским ударом", перешла границы приличия.
О том, что мы "впервые" увидим "знаменитую экранизацию", доносилось отовсюду. Навязчивый видеоролик появился, как минимум, за месяц до показа, вся Москва была обклеена ярчайшими афишами. А непосредственно перед премьерой семейство киноклассика, поучаствовавшее (как потом выяснилось, не слишком удачно) в его работе, совершило тотальный обход всех сколь-нибудь заметных СМИ.
Оказалось, что немалую роль в "подвиге обретения картины" сыграл Познер и еще какие-то малопонятные личности, не устававшие себя нахваливать.
В результате, к первому дню показа уже рябило в глазах и екало в селезенке от эпизодов, пересудов, самовосхвалений, смакований и предвосхищений. Между тем, во всем этом потоке можно было заметить настораживающие уточнения по поводу идентичности добытых окольными путями видеоматериалов. Выяснилось, что где-то существует монтаж десяти или одиннадцати серий самого Сергея Бондарчука, почему-то по-прежнему недоступный. То есть, мы увидели далеко не все, да к тому же еще и не в авторской редакции.
#comm#Кстати, есть подозрение, что лучшие сцены, в том числе и батальные – конек создателя экранной версии "Войны и мира" – так и не были выкуплены у банка.#/comm#
Итак, напичканный рекламой зритель стал смотреть. Если что-то и могло поразить его в первый вечер, то это ужасный звук. Более неподходящей, невыразительно-вялой, чем сухановская, речи для Григория Мелехова придумать было невозможно. Впрочем, не лучше было и надсадное хрындычание Гармаша, говорящего за Мюррея Абрахама. Отвратительно озвучили собственные роли и сами русские актеры, такие, как Щербаков и Андрейченко.
Никто из бригады к своему делу не отнесся профессионально, не стал утруждать себя поисками подлинного говора донских казаков. Все "гутарили" от вольного, ставя акценты и ударения то так, то сяк, не стесняясь переходить и на московский говор. Бездарен был и музыкальный ряд. Однообразная сентиментальная музычка, подходящая к бразильскому сериалу, но никак не фон к фильму о Доне, богатому собственной песней, собственным звуком. Кстати, роман Шолохова песней и открывается. Да что там песни! Голоса природы, естественные шумы слышаться в фильме как ненатуральные, камерные.
#comm#По всей видимости, фильм, как минимум, нужно переозвучивать.#/comm#
А увидев степень "ответственности" монтажной группы, по-видимому, и перемонтировать. И, конечно же, на основе исходных одиннадцати серий, а не тех имеющихся частей, которые были растянуты до семи эпизодов при помощи быстренько доснятых "в цифре" видов природы. Только после этого можно будет "гутарить" о сериале Бондарчука-старшего. Пока же сериал существует в форме невнятного набора видеоклипов.
Однако работа мастера в том и состоит, что даже после многочисленных вивисекций его произведение сохраняет признаки жизни. И по сравнению со всем остальным, что было предложено зрителю нынешней осенью, сериал выглядел более-менее добротно. Рядовой зритель принял фильм даже в этой странной редакции. Студенты потянулись в книжные магазины за "Тихим Доном". Значит, "ишшо повоюем".