Языковой «Овертон»
В Киеве произошел весьма примечательный скандал. Националистка в кафе налетела с оскорблениями на людей, которые общались между собой по-русски, и снимала их при этом на камеру мобильного телефона. Ее жертвы возмутились и попытались прекратить незаконную съемку. Однако приехавшая на место инцидента полиция вместо того, чтобы угомонить зачинщицу конфликта, составила административный протокол на жертв нападения за «мелкое хулиганство», и пообещала передать материалы дела «мовному омбудсмену».
Заурядный, на первый взгляд, скандал в кафе, стал для Киева переходом очень важной юридической черты. Националисты на Украине уже давно позволяют себе проявлять публичную агрессию в адрес русскоязычных. Но до сих пор на их сторону настолько открыто не становились правоохранительные органы.
Дело в том, что формально по закону никто не может запретить жителям «незалежной» разговаривать в быту по-русски. К тому же, это право защищено статьей 10 украинской конституции. Основной закон Украины прямо «гарантирует» использование и защиту русского языка.
Более того, начиная с самого «евромайдана», представители захвативших власть в стране прозападных политических сил регулярно заявляли о том, что русскому на Украине якобы ничего не угрожает и публично потешались над заявлениями Москвы о необходимости защищать права русскоязычных.
Еще в марте 2014 года самопровозглашенный «премьер-министр» Арсений Яценюк обратился к жителям южных и восточных областей страны с уверениями в том, что их языковые права находятся в абсолютной безопасности.
«Исполняющий обязанности президента Александр Турчинов — родом, он, кстати, из Днепропетровска — при моей полной поддержке как главы правительства Украины принял решение оставить в силе языковой закон в редакции Кивалова — Колесниченко, принятый в 2012 году. Этот закон по-прежнему работает… Никто не покушается на ваше право свободно использовать русский язык. Русский такой же язык украинских патриотов, как и украинский», — заявлял он.
Яценюк также сказал, что помнит о 10-ой статьей конституции, и пообещал ее соблюдать.
Позже эту тему не эксплуатировал в Киеве разве что ленивый. Так, в 2017 году, на тот момент министр иностранных дел Украины, Павел Климкин заявлял, что киевские власти «не ставят под сомнение необходимость обеспечить культурно-образовательные права русского меньшинства».
«Хочу успокоить всех обеспокоенных: русскому языку на Украине ничего не угрожает. Он, как и во времена СССР, массово звучит на улицах больших городов, широко присутствует на украинском телевидении, до сих пор доминирует в печатных СМИ», — сказал он тогда.
После смены власти в Киеве эту «волынку» перехватил новый президент Владимир Зеленский. Он показательно «обиделся» на обвинения Киева в языковых притеснениях и заверил весь мир, что за использование русского языка в обыденной жизни никого наказывать не будут.
«Это неправда… Тебя не оштрафуют, если ты свободно говоришь, конечно же», — подчеркнул он.
Горячо поддержали своего шефа и представители ближайшего окружения Зеленского. Секретарь совета национальной безопасности и обороны Алексей Данилов назвал все разговоры о языковых притеснениях происками российских спецслужб.
«В быту общайтесь на русском, никто не может этого запретить», — сказал он в интервью изданию «Лига».
Отметился в данной теме даже заместитель руководителя офиса президента Украины Юрий Костюк.
«Для нас, украинцев, и знание русского языка может быть дополнительным конкурентным преимуществом», — цитирует его «Украинская правда».
Упорно «не замечали» проблемы и специалисты в сфере социально-политических отношений.
«Проблемы общения и понимания нет. Обычное явление, когда один говорит на украинском, другой на русском и даже необязательно переходить с одного языка на другой. В этом отношении можно сказать, что Украина — двуязычная страна», — описывал ситуацию на Украине социолог Михаил Мищенко.
Вот только реальность была совершенно другой. Уже в 2016 году Киев установил языковые квоты на радио и телевидении (не менее 60% мовы). Год спустя украинские законодатели приняли закон о фактическом запрете использования русского языка в системе образования (за исключением младших классов школ) и о 75-процентной квоте на мову в новостных передачах. В 2018-ом был тихо признан «неконституционным» и отменен закон о региональном статусе русского языка.
Владимир Зеленский, став президентом, завершил перевод на украинский язык сферы образования и средств массовой информации. Кроме того, он заставил перевести на мову всю сферу услуг, включая даже Интернет-магазины, а также — деятельность органов власти, судов и местного самоуправления. Призывы к официальному многоязычию приравнены к посягательствам на основы конституционного строя.
Началась травля уличных музыкантов, исполнявших песни советских рокеров, и нападения на людей, которые слушают русскоязычных исполнителей у себя в машине. Интернет буквально забит роликами на данную тему. Государство при этом сначала заняло людоедско-лицемерную позицию. Придраться за русский по закону к таким гражданам было нельзя, поэтому чиновники просто «не мешали» нацистским активистам, а по возможности еще и искали, к чему придраться, не затрагивая формально «мовный» вопрос.
Но недавно все, что связано с языком, стало переходить на Украине на принципиально новый уровень. Народный депутат из Львова Наталья Пипа зарегистрировала в верховной раде законопроект об обязательном использовании на территории школ исключительно украинского языка. Речь идет не только об учебном процессе, но даже о переменах, что является прямым нарушением конституции самой Украины, а также всех мыслимых и немыслимых международных конвенций. Ведь никто в мире никого не имеет права заставлять отказаться от родного языка в личном общении. Но, тем не менее, эту дикость сразу же поддержало «профильное» министерство образования и науки. Там объявили, что русский язык — это «оружие», поэтому на него никакие демократические свободы не распространяются.
А языковой омбудсмен Тарас Креминь на этом фоне заявил о необходимости «наступательной украинизации».
«Теперь ничего другого, кроме наступательной украинизации, которая пришла на смену ласковой, я не вижу. Наступательная украинизация предусматривает строгий контроль соблюдения языкового закона во всех без исключения сферах общественной жизни на территории Украины. Раньше мы не могли повлиять, скажем, на отдельные медиа, потому что в полном объеме не работала статья, предусматривающая обязательность украинского языка в сфере культуры; не могли давить на сферу обслуживания — а это многомиллионное сообщество пользователей и услуг, — но сегодня такого уже нет. У нас есть инструменты и рычаги мониторинга, контроля и наказания каждого из субъектов хозяйствования», — заявил чиновник.
Чуть позже он еще и публично поставил людям, которые на Украине разговаривают по-русски «психиатрический диагноз».
«Это двуязычие влечет такой феномен в социолингвистике как языковая шизофрения, когда одновременное применение нескольких языков с неопределенным приоритетом украинского как государственного влечет шизофрению и в поведении, и в отношении национальных интересов», — заявил Креминь.
При этом, сотрудники оппозиционных СМИ и пользователи соцсетей, отметили, что сам «омбудсмен» родом из Николаева, и в быту всю жизнь благополучно разговаривал по-русски. А его отец, известный украинский поэт Дмитрий Креминь, некоторое время даже одновременно преподавал в школе русский и украинский языки.
«Что по этому поводу думает Тарас Кремень и увязывает ли данный факт со своим заявлением о "языковой шизофрении", пока неизвестно», — написал телеграм-канал «Политика страны».
В Ивано-Франковске в это время уже вовсю воплощается в жизнь скандальная инициатива местного мэра по запуску на улицы города «языковых инспекторов». О конкретных результатах пока неизвестно, но местное самоуправление обещает, что добьется превращения Ивано-Франковска в «100-процентно украиноязычный город». Конституция? Нет, не слышали…
И вот теперь полиция начала привлекать к ответственности жителей Украины, которые пытаются в рамках прав, гарантированных им конституцией, общаться на родном языке, и отказываются выполнять заведомо неправомочные требования «активистов». Жителей страны окончательно разделили на «сорта».
«Окно Овертона», работающее последние десять лет, позволило киевскому режиму постепенно добиться просто ошеломляющих результатов. Польско-литовские оккупанты не смогли сделать ничего подобного за четыре столетия. Даже целенаправленная политика насильственной полонизации и навязывания католицизма в период с 1596 по 1648 год не была столь эффективной для смены «культурного кода».
Инициативу Киева радостно подхватили русофобские режимы Прибалтики. Своя «языковая дружина» появилась в Эстонии. Ее создал член правления Партии правых Индрек Луберг. Члены этой структуры будут отслеживать наличие русскоязычных материалов в публичном пространстве.
В Латвии националисты призвали власти заблокировать прослушивание русскоязычных песен в общественных местах. А часть учебных заведений по украинским лекалам уже запретили детям общаться на переменах по-русски. И это несмотря на то, что от четверти до трети населения прибалтийских республик — сугубо русскоязычные.
При этом, страны «старого» Запада сами в языковых вопросах вполне либеральны. Так, хотя в Канаде французский — родной лишь для 19% населения, он имеет статус государственного, используется в официальном делопроизводстве и полностью защищен законом. Никому в голову не приходит ущемлять в Швейцарии носителей итальянского языка, на котором разговаривают всего 6,5% граждан страны. А большинство ирландцев и вовсе общаются по-английски, хотя, казалось бы, с Лондоном у них достаточно сложная история отношений.
Таким образом, коллективный Запад по худшим нацистским заветам сформировал клуб «избранных арийцев», которые относятся друг к другу бережно и уважительно. Но на русских и русскоязычных это не распространяется. Иначе, из Вашингтона, Лондона или Брюсселя уже давно бы одернули своих марионеток на Украине и в Прибалтике.
А так, неонацистскую дикость предпочитают просто не замечать.