Столетие
ПОИСК НА САЙТЕ
20 июня 2025
Переводить на украинский станет выгодно

Переводить на украинский станет выгодно

24.01.2008
Переводить на украинский станет выгодно

Министерство культуры и туризма Украины предлагает освобождать от налога на добавленную стоимость услуги по демонстрированию фильмов, переведенных на государственный язык.


Об этом, говорится в докладе министерства, которое отчиталось за выполнение решения Конституционного суда об обязательном дублировании 100% фильмов в прокате на украинский язык.
Такое решение по НДС было принято из-за многочисленных жалоб от кинопрокатчиков, которых беспокоит уменьшение прибыли от кинопоказов и рост количества пиратских копий.
Помимо отмены НДС Минкульт предлагает также возмещать затраты на создание субтитров для оригинальных версий фильмов.

Украинское правительство приняло постановление о постепенном переходе на украиноязычный кинопрокат в начале 2006 года. Позднее прокатчикам удалось обжаловать это постановление в суде. Однако в конце 2007 года Конституционный суд все же утвердил решение кабинета министров власти, согласно которому 100% иностранных фильмов, выходящих в украинский прокат, должны быть переведены на государственный язык.



Эксклюзив
16.06.2025
Валерий Пановский
15 июня страна отметила День медицинского работника
К Дню Победы (1941-1945)
18.06.2025
Нина Катаева
В прокат вышел военный документальный фильм «Одним дыханием с Победой»
Фоторепортаж
16.06.2025
Подготовила Мария Максимова
В Калининграде открыли филиал Третьяковской галереи




* Организации и граждане, признанные Минюстом РФ иноагентами.
Реестр иностранных агентов: весь список.

** Экстремистские и террористические организации, запрещенные в Российской Федерации.
Перечень организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их причастности к экстремистской деятельности или терроризму: весь список.